Menu
ELECTRONIC COTTAGE
  • HOME
  • HOME

​CLOACA TUERCA

5/29/2018

4 Comments

 
The poetry of John M. Bennett has that strange attraction of the multiple voices,
the deconstruction of the word, of the primal chaos of Babel. A poetics that
works with the word, which disarms it and reassembles it. His works have a
subtle attraction to be reinterpreted, invite and seduce to turn his work into an
infinite composition, in continuous movement and flowering. A great
powerhouse of motivation.

Cloaca tuerca (John M. Bennett) Taveira / Olivera / Italiano – essay

Damián Taveira: drums, percussion. Santiago Olivera: alto saxophone,
melodica. Juan Angel Italiano: voice, rubbed metals, percussion. On text by
John M. Bennett. Essay recorded in the Apple Room, on November 10, 2013.​
Picture
La poesía de John M. Bennett tiene ese extraño atractivo de las múltiples
voces, la deconstrucción de la palabra, del caos primigenio de Babel. Una
poética que trabaja con la palabra, que la desarma y la vuelve a armar. Sus
trabajos poseen una sutil atracción para ser reinterpretados, invitan y seducen
a convertir su obra en una infinita composición, en continuo movimiento y
florescencia. Una gran usina de motivación.

Cloaca tuerca (John M. Bennett) Taveira / Olivera / Italiano – ensayo

Damián Taveira: batería , percusión. Santiago Olivera: saxo alto, melódica.
Juan Angel Italiano: voz, metales frotados, percusión. Sobre texto de John M.
Bennett. Ensayo grabado en la Sala Manzana, el 10 de Noviembre del 2013.
4 Comments

Thunderreturns

5/24/2018

1 Comment

 
tornatreuno-italiano.wav
File Size: 17589 kb
File Type: wav
Download File

Thunderreturns

en la esquina menos ventosa
después-de-que-llega-la-nube im
agina burbujas e ee e ee e eee e e
:::toma las plumas ya
sean comidas o eran gametos
escupidos a lo largo de la ensenada
)costa circular( OREJAS
TALLADAS EN HUESOS
OoiovoliouuoliLIO se aaaleja
con las garrapatas son
código de barras reflejadas en su
mano, Coatl that
opens your hand in peace )ppassage(

el lazo
inunda el cartílago
tosiendo el camino
Picture
a collaboration of Jim Leftwich and John M. Bennett
Tornatrueno / about homonymous text by John M. Bennett
Inverted translation: Juan Angel Italiano
Juan Angel Italiano:
voices, rubbed metals, aerophones, bells, shaken keys and others etc.

Recorded and edited in the "labOratory".
​Maldonado, Uruguay, May 2018
Editor's Note: listen in streaming audio and download the recording above
rayando la mirada feroz
de Jim Leftwich´s "familiar lightning / rayo familiar"
1 Comment
Forward>>
    Picture

    Juan Angel Italiano

    (1965, Uruguay)
    ​works on the different expressive possibilities of poetic language.

    contacts:
    e-mail
    BANDCAMP
    BLOGGER

    Archives

    August 2019
    May 2019
    March 2019
    January 2019
    December 2018
    November 2018
    September 2018
    June 2018
    May 2018

    RSS Feed

Electronic Cottage is a webzine covering independently-produced Experimental & Electronic Music, Space Rock, Audio Art, Video Art, Mail Art and more.